top of page
検索
執筆者の写真lete143

Chuyến công tác đáng nhớ - Phần I


Nhân tiện có chút thời gian trên đường từ Toyama về Hamamatsu, tôi muốn viết một vài dòng về chuyến đi công tác tại Florence (Ý) hơn 2 tuần trước. Một chuyến đi mà đã có quá nhiều thay đổi so với lịch trình được dự định từ trước.


Lịch trình dự kiến của tôi là xuất phát tại sân bay Haneda, Tokyo (HND) trưa ngày 19/6, quá cảnh tại Frankfurt (Đức) rồi bay tiếp đến Florence. Nếu mọi việc xuôn xẻ, tôi sẽ đến thành phố nước Ý vào đêm cùng ngày. Chuyến bay đầu tiên được vận hành bởi Lufthansa, hãng hàng không quốc gia Đức và lớn thứ 2 về lượng khách ở châu Âu (theo Wikipedia). Tôi thì ấn tượng với tên hãng này bởi vì nó gợi nhớ đến cái tên Luftwaffe, lực lượng không quân Đức trong Thế Chiến thứ 2 và hiện giờ. Còn chuyến bay từ Frankfurt sẽ được vận hành bởi hãng Air Dolomiti, một hãng bay nhỏ của Ý.


Tối trước ngày khởi hành, mọi thứ (trừ slides thuyết trình) đã được chuẩn bị xong. Tôi chuẩn bị đi ngủ thì một e-mail từ Expedia (trang web tôi đặt vé máy bay) được gửi đến, thông báo chuyến bay từ Frankfurt đi Ý bị huỷ mà không nói nguyên nhân là gì. Đây là lần đầu tiên tôi gặp trường hợp như vậy, nhưng tôi cũng không quá bận tâm vì nghĩ rằng chắc chắn họ sẽ bố trí một chuyến bay khác cho mình. Hơn nữa bài thuyết trình của tôi sẽ diễn ra vào ngày cuối của hội thảo, nên nếu có đến muộn một chút thì cũng không sao. Vậy là tôi ngủ vẫn tương đối ngon, chờ đợi xem họ sắp xếp lịch trình khác cho mình như thế nào. Quả thực sáng hôm sau khi thức dậy tôi thấy một e-mail được gửi đến với thông tin về chuyến bay mới. Nhưng không phải một mà sẽ là hai chuyến để đi từ Frankfurt đến Florence. Và ngày đến nước Ý cũng không phải 19 mà là 21. Đây là lịch trình họ đề xuất: Tokyo - Frankfurt (19/6), Frankfurt - Vienna (Áo) (21/6), Vienna - Florence (21/6). Trời, vậy là tôi sẽ phải ở Frankfurt hai đêm và sẽ đến Florence tối ngày 21 trong khi đó hội thảo đến ngày 23 thì kết thúc. Tất cả chỉ được thông báo cho tôi 6h trước giờ bay! Có vẻ như khái niệm khách hàng là thượng đế không tồn tại ở châu Âu.


Tôi đến HND hơn 3h trước giờ bay với cái đầu không được lạnh lắm. Hoá ra việc đến sân bay sớm hơn mọi lần (thông thường tôi đến trước khoảng 2h) và tâm trạng 'muốn làm rõ mọi chuyện' lại giúp tôi lần này. Tôi đến quầy check-in làm thủ tục và nói với nhân viên rằng chuyến bay từ Đức bị đổi sang một lịch trình khác mà tôi hoàn toàn không chấp nhận được. Người nhân viên nói lý do chuyến bay tôi bị huỷ là do airstrike và không có cách nào khác là tôi phải bay với lịch trình mới. Tôi nói với nhân viên check-in rằng nếu vậy thì chuyến công tác của tôi sẽ không còn ý nghĩa gì vì tôi sẽ đến Florence quá muộn so với dự định. Sau một hồi bế tắc tìm giải pháp, tôi chuẩn bị đầu hàng và chấp nhận lich trình mới. Đúng lúc đó, một nhân viên khác lớn tuổi hơn (tôi đoán là một senior staff) đến chỗ tôi và nói sẽ tìm cách giải quyết vấn đề cho tôi. Tôi cám thấy an tâm hơn chút vì cô nhân viên này xem ra có nhiều kinh nghiệm với các trường hợp tương tự.


Sau một hồi các thao tác trên máy tính, cô nhân viên kia nói với tôi rằng cô ta có thể sắp xếp một lịch trình khác 'dễ chịu' hơn cho tôi. Cụ thể là: Tokyo - Frankfurt (19/6), Frankfurt - Munich (19/6), Munich - Florence (20/6). Với lịch trình này, tôi sẽ có mặt tại Florence khoảng 10h sáng ngày 20/6, chậm hơn so với dự kiến ban đầu 12h và tôi sẽ phải ngủ 1 đêm tại Munich vì chuyến bay từ Frankfurt sẽ hạ cánh vào nửa đêm ngày 19. Tôi chấp nhận vì dù sao thì vẫn tốt hơn rất nhiều so với việc phải ở 2 đêm tại Frankfurt. Các nghiên cứu của tôi đều dựa trên những thuật toán gần tối ưu (near-optimal). Vì vậy, việc đến muộn hơn 12h là một kết quả gần tối ưu chấp nhận được. Dù sao chúng ta phải chấp nhận một số việc không mong muốn vì có quá nhiều thứ không thể dự đoán được trong thế giới này. Vậy là tôi lấy vé rồi vào kiểm tra an ninh và nghĩ đến việc lần đầu tiên ngủ tại sân bay. Nhưng đó chưa phải là rắc rối duy nhất trong chuyến đi lần này.

To be continued...

閲覧数:2回0件のコメント

最新記事

すべて表示

Welcome to my homepage!

As you can see everything in my homepage up to now is written in either English or Japanese. It's quite strange considering that I'm a...

Comments


bottom of page